Exfo FVA-600 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Exfo FVA-600. EXFO FVA-600 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Variable AttenuatorFVA-600User GuideGuide d’utilisation用户指南Guía del usuarioGuia do utilizadorРуководство пользователя

Strona 2

Safety Information 42 Safety InformationGeneral InformationElectrical Safety InformationWARNINGDo not install or terminate fibers while a laser source

Strona 3

保修 227 保修一般信息EXFO Inc. (EXFO) 保证在从最初发货之日起三年内,对本设备的材料和工艺所缺陷实行保修。 EXFO 同时保证本设备在正常使用时将符合适用的规范。在保修期内, EXFO 将有权自行决定对于任何有问题的产品进行维修、更换或退款,如果设备需要维修或者原始校准有误,亦会

Strona 4

FVA-600 23合格证书EXFO 保证本设备出厂装运时符合其公布的规格。服务和维修EXFO 承诺:自购买之日起,对本设备提供五年的产品服务及维修。若要发送任何设备进行技术服务或维修:1. 请与其中一个 EXFO 授权客户服务中心联系 (请参阅第 24 页 EXFO 全球服务中心)。服务人员将决定

Strona 5 - Certification Information

保修 24EXFO 全球服务中心如果您的产品需要维修,请联系最近的授权服务中心。EXFO 总部服务中心400 Godin AvenueQuebec (Quebec) G1M 2K2CANADA1 866 683-0155 (美国和加拿大)电话:1 418 683-5498传真:1 418 683-9

Strona 6

FVA-600 25A 技术规格重要提示下列技术规格如有更改,恕不另行通知。本节所述信息仅供参考。要获得本产品的最新技术规格,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。

Strona 7 - 1 Introducing the FVA-600

典型测试配置 26B 典型测试配置以下是您的设备可使用的一些典型连接配置。误码率测试和协议分析误码率 (BER) 是传输错误的位数与传输过程中接收到的总位数之比。 BERT (误码率测试仪)测量指定传输过程中的误码率。以下测试系统说明如何用 FVA-600 衰减发送到收发器的信号后供误码率测试仪或协

Strona 8

FVA-600 27光信噪比确认试验光信噪比 (OSNR) 表示指定传输信号中夹杂的噪声量。用 FVA-600 调节传输数据的信号 (来自发射器)和放大自发辐射 (ASE) 噪声 (来自 FLS)的相对功率,同时通过光谱分析仪监测光信噪比,直到接收器上的误码率达到给定目标。ROADM通过 FVA-6

Strona 9

NOTICE抩⛙CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES₼⦌␂ℝ☀⹂䓸德棟Ⓟ䤓屓⸩NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS CONT

Strona 10 - 2 Safety Information

Guía del usuarioAtenuador variableFVA-600

Strona 11 - Attenuator

iiCopyright © 2010 EXFO Inc. Todos los derechos reservados. No está autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su almacenamiento

Strona 12 - Secondary Functions Keypad

FVA-600 iiiContentsInformación de certificación ... v1 Presentación del Ate

Strona 13 - Activating the Backlight

FVA-600 53 Getting Started with Your FVA-600 Variable AttenuatorTurning the Unit On and OffWhen you turn off the FVA-600, it saves the current attenua

Strona 14 - IMPORTANT

Contents ivA Especificaciones técnicas ... 28B Configuraciones de las comprobaciones típicas ...

Strona 15 - Variable Attenuator

FVA-600 vInformación de certificaciónInformación de la Comisión Federal de Comunicaciones (F.C.C.)Los equipos de comprobación electrónicos quedan exen

Strona 16 - Using the Relative Mode

Información de certificación vi Application of Council Directives: 2006/95/EC - The Low Voltage Directive 2004/108/EC - T

Strona 17 - Using the Power Mode (Output

FVA-600 11 Presentación del Atenuador variable FVA-600El FVA-600 es un atenuador óptico variable que se usa para realizar comprobaciones de la tasa de

Strona 18 - Editing Wavelength

Presentación del Atenuador variable FVA-600 2Fuentes de alimentaciónLa unidad funciona con las siguientes fuentes de alimentación:³ Adaptador de CA (c

Strona 19 - Using the USB Port

FVA-600 3Aplicaciones típicasPuede utilizar el Atenuador variable FVA-600 para varias aplicaciones, como por ejemplo:³ Alta potencia adecuada para cua

Strona 20 - 5 Maintenance

Información de seguridad 42 Información de seguridadInformación generalInformación de seguridad eléctricaADVERTENCIANo instale ni termine fibras cuand

Strona 21

FVA-600 53 Primeros pasos con el Atenuador variable FVA-600Encendido y apagado de la unidadAl apagar el FVA-600, éste guarda la atenuación, la longitu

Strona 22

Primeros pasos con el Atenuador variable FVA-600 6Descripción de la pantallaDescripción del tecladoLas funciones que se describen a continuación se re

Strona 23 - Checking the LCD Display

FVA-600 7Teclado de funciones secundariasLas funciones que se describen a continuación se realizan al pulsar el botón correspondiente durante algunos

Strona 24 - Union Only)

Getting Started with Your FVA-600 Variable Attenuator 6Keypad DescriptionThe functions below are obtained by pressing on the corresponding buttons.Sec

Strona 25 - 6 Troubleshooting

Primeros pasos con el Atenuador variable FVA-600 8Instalación de la Interfaz universal EXFO (EUI)La placa de base fija de la EUI está disponible para

Strona 26 - Troubleshooting 20

FVA-600 9Limpieza y conexión de fibras ópticasPara conectar el cable de fibra óptica al puerto:1. Examine la fibra con un microscopio de inspección de

Strona 27 - Transportation

Funcionamiento del Atenuador variable FVA-600 104 Funcionamiento del Atenuador variable FVA-600Selección de longitudes de ondaEn su unidad hay seis lo

Strona 28 - 7 Warranty

FVA-600 11Uso del modo absolutoEl modo absoluto muestra la longitud de onda actual y la configuración de atenuación.Nota: el valor de atenuación es la

Strona 29

Funcionamiento del Atenuador variable FVA-600 12Para obtener una referencia:Mantenga pulsado .Mientras toma y almacena la referencia, la unidad muest

Strona 30 - Service and Repairs

FVA-600 13Ajuste del tamaño del paso de atenuaciónLa unidad tiene seis tamaños del paso de atenuación preseleccionados que le permiten modificar la at

Strona 31

Funcionamiento del Atenuador variable FVA-600 14Puesta a cero de la unidadEl Atenuador variable contiene elementos mecánicos que se utilizan para modi

Strona 32 - A Technical Specifications

FVA-600 15Uso del puerto USBEl Atenuador variable FVA-600 incluye un puerto USB situado en el lateral de la unidad.EXFO suministra dos kits de instala

Strona 33 - Configurations

Mantenimiento 165 MantenimientoPara conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas:³ Examine siempre los conectores de fibra óptica antes de usa

Strona 34 - OSNR Loading

FVA-600 17Limpieza de los conectores de la EUIUna limpieza regular de los conectores de la EUI ayudará a mantener un rendimiento óptimo. No es necesar

Strona 35

FVA-600 7Activating the BacklightWhen operating the unit in the dark, use the backlight to make data on the display more visible. The keypad buttons w

Strona 36

Mantenimiento 186. Limpie el casquillo del puerto del conector de la siguiente manera:6a. Deposite una gota de alcohol isopropílico en un paño que no

Strona 37 - Atténuateur variable

FVA-600 19Sustitución de la bateríaSu unidad requiere una batería de ion-litio.Para sustituir la batería:1. Apague la unidad (si el adaptador de CA es

Strona 38

Mantenimiento 20Reciclaje y desecho (se aplica sólo a la Unión Europea)³ A no ser que se indique lo contrario en un acuerdo independiente entre EXFO y

Strona 39

FVA-600 216 Solución de problemasSoluciones a problemas comunesEn la siguiente tabla se presentan problemas comunes y sus soluciones.Problema Solución

Strona 40

Solución de problemas 22Contacto con el grupo de asistencia técnicaPara obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto, póngase en

Strona 41 - Informations 

FVA-600 23TransporteMantenga un intervalo de temperaturas que se ajuste a las especificaciones al transportar la unidad. Una manipulación inadecuada d

Strona 42

Garantía 247 GarantíaInformación generalEXFO Inc. (EXFO) garantiza este equipo contra defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de tres

Strona 43 - 1 Présentation de

FVA-600 25ResponsabilidadEXFO no será responsable de los daños que se originen del uso del producto, ni será responsable de ningún defecto en el funci

Strona 44

Garantía 26Mantenimiento y reparacionesEXFO se compromete a ofrecer mantenimiento al producto y reparaciones en los cinco años siguientes a la fecha d

Strona 45 - MISE EN GARDE

FVA-600 27EXFO Centros de asistencia en todo el mundoSi el producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el centro de asistencia más c

Strona 46 - 2 Informations relatives à

Getting Started with Your FVA-600 Variable Attenuator 8Cleaning and Connecting Optical FibersTo connect the fiber-optic cable to the port:1. Inspect t

Strona 47 - Atténuateur Variable

Especificaciones técnicas 28A Especificaciones técnicasIMPORTANTELas siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso. La informac

Strona 48 - Description du clavier

FVA-600 29B Configuraciones de las comprobaciones típicasA continuación, se explican algunas de las configuraciones de las conexiones típicas que pued

Strona 49 - Activation du rétroéclairage

Configuraciones de las comprobaciones típicas 30Carga de OSNRLa relación señal/ruido ópticos (OSNR) es un indicador de la cantidad de ruido presente e

Strona 50

Guia do utilizadorAtenuador variávelFVA-600

Strona 51

iiCopyright © 2010 EXFO Inc. Todos os direitos reservados. Não é permitida a reprodução, registo em base de dados ou transmissão da presente publicaçã

Strona 52 - 4 Utilisation de

FVA-600 iiiContentsInformação de certificação ... v1 Apresentação do Aten

Strona 53 - Le mode Relatif

Contents ivA Especificações técnicas ... 28B Configurações de teste convencionais ...

Strona 54

FVA-600 vInformação de certificaçãoInformações FCCO equipamento electrónico de teste está isento do cumprimento da parte 15 (FCC) nos Estados Unidos.

Strona 55

Informação de certificação vi Application of Council Directives: 2006/95/EC - The Low Voltage Directive 2004/108/EC - The

Strona 56 - Utilisation du port USB

FVA-600 11 Apresentação do Atenuador variável FVA-600O FVA-600 é um atenuador óptico variável utilizado para taxas de erro de bits e testes de sistema

Strona 57 - 5 Entretien

FVA-600 94 Operating the FVA-600 Variable AttenuatorSelecting WavelengthsSix wavelengths are already preselected in your unit. The wavelength in use i

Strona 58

Apresentação do Atenuador variável FVA-600 2Fontes de alimentaçãoA unidade funciona com as seguintes fontes de alimentação:³ Adaptador CA (ligado a um

Strona 59

FVA-600 3ConvençõesAntes de utilizar o produto descrito no presente manual, deverá compreender as seguintes convenções:AVISOIndica uma situação potenc

Strona 60

Informações de segurança 42Informações de segurançaInformações geraisInformações de segurança eléctricaAVISONão deve instalar ou terminar as fibras en

Strona 61 - ³ Utilisation du mode absolu

FVA-600 53 Iniciar a utilização do seu Atenuador variável FVA-600Ligar e desligar a unidadeQuando desliga o FVA-600, este guarda a atenuação, o compri

Strona 62 - (Union européenne uniquement)

Iniciar a utilização do seu Atenuador variável FVA-600 6Descrição do visorDescrição do tecladoAs funções abaixo indicadas são obtidas premindo os botõ

Strona 63 - 6 Dépannage

FVA-600 7Teclado de funções secundáriasAs funções abaixo indicadas são obtidas premindo e mantendo premidos os botões correspondentes, durante alguns

Strona 64 - Dépannage 22

Iniciar a utilização do seu Atenuador variável FVA-600 8Instalação da Interface Universal EXFO (EUI)A placa de base fixa EUI está disponível para cone

Strona 65 - Transport

FVA-600 9Limpar e ligar fibras ópticasPara ligar o cabo de fibra óptica à porta:1. inspeccione a fibra com um microscópio de fibras ópticas. Se a fibr

Strona 66 - 7 Garantie

Funcionamento da Atenuador variável FVA-600 104 Funcionamento da Atenuador variável FVA-600Selecção do comprimento de ondaA sua unidade tem seis compr

Strona 67

FVA-600 11Utilizar o modo absolutoO modo absoluto exibe o comprimento de onda actual e as definições de atenuação. Nota: O valor de antenuação corresp

Strona 68 - Entretien et réparation

Operating the FVA-600 Variable Attenuator 10Using the Absolute ModeThe absolute mode displays the current wavelength and attenuation settings.Note: Th

Strona 69

Funcionamento da Atenuador variável FVA-600 12Para seleccionar um sinal de referência:Premir e manter .Durante a selecção e o armazenamento do sinal

Strona 70 - A Caractéristiques

FVA-600 13Definir dimensão da fase de potênciaA unidade dispõe de seis fases de potência pré-seleccionadas que permitem variar a potência com maior ou

Strona 71 - B Configurations de test

Funcionamento da Atenuador variável FVA-600 14Utilizar a porta USBO Atenuador variável FVA-600 inclui uma porta USB localizada no painel lateral da un

Strona 72 - Calcul du S/B

FVA-600 155 ManutençãoPara ajudar a garantir uma operação duradoura e sem problemas:³ Inspeccione sempre os conectores de fibra óptica antes da sua ut

Strona 73

Manutenção 16Limpeza conectores EUIA limpeza regular dos conectores EUI contribuirá para manter um desempenho óptimo. Não é necessário desmontar a uni

Strona 74

FVA-600 176. Limpe o casquilho da porta dos conectores do seguinte modo:6a. Coloque uma gota de álcool isopropílico num pano de limpeza sem fibras.6b.

Strona 75

Manutenção 18Recarregar o conjunto de pilhasPara recarregar o conjunto de pilhas, ligar o adaptador/carregador CA. O processo de carregamento demora a

Strona 76

FVA-600 19Verificar o visor LCDCaso suspeite que parte do visor LCD não está devidamente iluminado, pode realizar um teste de iluminação que ilumina t

Strona 77 - F.C.C. 信息

Manutenção 20Reciclagem e eliminação (aplicável somente àUnião Europeia)³ A menos que seja referido num acordo separado entre a EXFO e um cliente, dis

Strona 78

FVA-600 216 Resolução de avariasResolução de problemas frequentesA tabela seguinte apresente problemas frequentes e respectivas resoluções. Problema S

Strona 79 - 1FVA-600 可变衰减器简介

FVA-600 11To take a reference:Press and hold .While taking and storing the reference, the unit will display REF for a short time. The unit returns to

Strona 80 - FVA-600 可变衰减器简介 2

Resolução de avarias 22Contactar o grupo de apoio técnico Para obter apoio por parte do serviço pós-venda ou apoio técnico para este produto, contacte

Strona 81 - FVA-600 3

FVA-600 23TransporteAo transportar a unidade, mantenha uma gama de temperaturas dentro das especificações. Podem ocorrer danos de transporte devidos a

Strona 82

Garantia 247 GarantiaInformações geraisA EXFO Inc. (EXFO) garante este equipamento contra defeitos de material e fabrico durante um período de três an

Strona 83 - 3FVA-600 可变衰减器入门

FVA-600 25ResponsabilidadeEXFO não será responsável por quaisquer danos resultantes da utilização do produto, nem será responsável por qualquer falha

Strona 84 - 激活自动关机 (Auto-off)

Garantia 26Assistência e reparaçõesEXFO compromete-se a facultar serviços de assistência e de reparação nos cinco anos seguintes à compra do produto.P

Strona 85 - 安装 EXFO 通用接口 (EUI)

FVA-600 27EXFO Centros de Assistência Técnica MundiaisSe o seu produto necessitar de assistência técnica, contacte o centro de assistência autorizado

Strona 86 - FVA-600 可变衰减器入门 8

Especificações técnicas 28A Especificações técnicasIMPORTANTEAs especificações técnicas seguintes podem ser alteradas sem aviso prévio. As informações

Strona 87 - 4 操作 FVA-600 可变衰减器

FVA-600 29B Configurações de teste convencionaisEncontra aqui algumas configurações de teste convencionais que pode utilizar na sua unidade. Análise B

Strona 88 - 操作 FVA-600 可变衰减器 10

Configurações de teste convencionais 30Carga OSNRA razão óptica sinal/ruído (Optical Signal to Noise Ratio - OSNR) é uma indicação da quantidade de ru

Strona 89 - 使用功率模式 (输出功率)

Руководство пользователяРегулируемый аттенюаторFVA-600

Strona 90 - 操作 FVA-600 可变衰减器 12

Operating the FVA-600 Variable Attenuator 12Setting Attenuation Step SizeThe unit has six preselected attenuation step sizes that allows you to vary t

Strona 91 - 使用 USB 端口

ii© 2010 EXFO Inc. Все права защищены. Запрещается воспроизведение, сохранение в поисковой системе или передача в любой форме — электронными, механиче

Strona 92

FVA-600 iiiСодержаниеИнформация о сертификации ...v1 Общие сведения о Регулиру

Strona 93 - 清洁 EUI 连接器

Содержание ivA Технические характеристики ...28B Типовые конфигурации тестов ...

Strona 94 - ³ 只能使用指定充电器充电。

FVA-600 vИнформация о сертификацииИнформация о соответствии требованиям FCCЭлектронное тестовое оборудование не подпадает под требования FCC (часть 15

Strona 95 - ³ 使用绝对值操作模式

Информация о сертификации vi Application of Council Directives: 2006/95/EC - The Low Voltage Directive 2004/108/EC - The

Strona 96 - 产品的回收和处理 (仅适用于欧盟)

FVA-600 11 Общие сведения о Регулируемый аттенюатор FVA-600FVA-600 представляет собой регулируемый оптический аттенюатор, применяемый для измерения ча

Strona 97 - 常见问题解决方案

Общие сведения о Регулируемый аттенюатор FVA-600 2Источники питанияДля работы устройства используются следующие источники питания.³ Сетевой адаптер (п

Strona 98 - 465 Godin Avenue

FVA-600 3Типичные области примененияРегулируемый аттенюатор FVA-600 можно использовать в следующих областях применения:³ высокая мощность, подходящая

Strona 99 - ³ 避免不必要的撞击和振动。

Информация о безопасности 42 Информация о безопасностиОбщая информацияИнформация по электробезопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе устанавливайте и не отсоединяй

Strona 100

FVA-600 53 Начало работы с Регулируемый аттенюатор FVA-600Включение и выключение устройстваПри выключении FVA-600 в устройстве сохраняются следующие д

Strona 101 - FVA-600 23

FVA-600 13Zeroing the unitThe Variable Attenuator contains mechanical elements used to change attenuation. It is a good practice to have the instrumen

Strona 102 - EXFO 全球服务中心

Начало работы сРегулируемый аттенюатор FVA-600 6Описание клавиатурыПриведенные ниже функции доступны при нажатии соответствующих кнопок.Дополнительные

Strona 103 - FVA-600 25

FVA-600 7Включение функции автоматического выключения (автовыключение)Если функция автовыключения активирована, то устройство выключится самостоятельн

Strona 104 - B 典型测试配置

Начало работы сРегулируемый аттенюатор FVA-600 8Установка универсального интерфейса EXFO (EUI)К стационарной базовой плате интерфейса EUI можно подклю

Strona 105 - 光信噪比确认试验

FVA-600 9Очистка и подключение оптических волоконПодключение волоконно-оптического кабеля к порту1. Обследуйте волокно с помощью микроскопа для исслед

Strona 106 - ₼⦌␂ℝ☀⹂䓸德棟Ⓟ䤓屓⸩

Работа с устройством Регулируемый аттенюатор FVA-600 104 Работа с устройством Регулируемый аттенюатор FVA-600Выбор длин волнВ устройстве используется

Strona 107 - Atenuador variable

FVA-600 11Использование абсолютного режимаВ абсолютном режиме отображаются текущие параметры длины волны и затухания.Важно: Величина затухания предста

Strona 108

Работа с устройством Регулируемый аттенюатор FVA-600 12Настройка опорного значенияНажмите и удерживайте кнопку .Во время определения и сохранения опор

Strona 109 - Contents

FVA-600 13Настройка размера шага затуханияВ устройстве используется шесть предварительно настроенных размеров шага затухания, позволяющих быстрее или

Strona 110 - Contents iv

Работа с устройством Регулируемый аттенюатор FVA-600 14Обнуление устройстваРегулируемый аттенюатор Регулируемый аттенюатор содержит механические детал

Strona 111 - Información de certificación

FVA-600 15При использовании любого из установочных пакетов на экране контролируемого удаленно устройства отображается надпись «REM».Устройство переход

Strona 112 - DECLARATION OF CONFORMIT

iiCopyright © 2010 EXFO Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any fo

Strona 113 - 1 Presentación del

Maintenance 145 MaintenanceTo help ensure long, trouble-free operation:³ Always inspect fiber-optic connectors before using them and clean them if nec

Strona 114 - IMPORTANTE

Обслуживание 165 ОбслуживаниеОбеспечение продолжительной безотказной работы³ Перед началом работы всегда обследуйте волоконно-оптические разъемы и при

Strona 115 - PRECAUCIÓN

FVA-600 173. Медленно введите чистящую палочку в адаптер EUI, пока она не выйдет с другой стороны (может помочь медленное вращательное движение по час

Strona 116 - 2 Información de seguridad

Обслуживание 18Заряжание аккумулятораЧтобы зарядить аккумулятор, подключите к устройству сетевой адаптер/зарядное устройство. Полный цикл зарядки длит

Strona 117 - 3 Primeros pasos con el

FVA-600 19Замена аккумулятораДля устройства требуется один литиево-ионный аккумулятор.Замена аккумулятора1. Выключите устройство (если подключен сетев

Strona 118 - Descripción del teclado

Обслуживание 20Переработка и утилизация (только для стран Европейского Союза)³ Если не оговорено обратное в отдельном соглашении между EXFO и заказчик

Strona 119 - (Auto-Off)

FVA-600 216 Поиск и устранение неисправностейУстранение распространенных неисправностейВ приведенной ниже таблице представлены распространенные пробле

Strona 120

Поиск и устранение неисправностей 22Обращение в группу технической поддержкиДля получения услуг послепродажного обслуживания или технической поддержки

Strona 121

FVA-600 23Просмотр информации об устройстве1. На включенном устройстве одновременно нажмите и удерживайте кнопки и .2. С помощью кнопок со стрелками

Strona 122 - 4 Funcionamiento del

Гарантия 247 ГарантияОбщая информацияКомпания EXFO Inc. (EXFO) гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и производственного брака в

Strona 123 - Uso del modo relativo

FVA-600 25ОтветственностьEXFO не несет ответственности за убытки в результате использования изделия, а также за неполадки в работе других устройств, к

Strona 124 - (potencia de salida)

FVA-600 15Cleaning EUI ConnectorsRegular cleaning of EUI connectors will help maintain optimum performance. There is no need to disassemble the unit.T

Strona 125 - FVA-600 13

Гарантия 26Обслуживание и ремонтКомпания EXFO обязуется обеспечивать сервисное обслуживание и ремонт изделия в течение пяти лет с момента покупки.Для

Strona 126 - Puesta a cero de la unidad

FVA-600 27EXFO Сервисные центры компанииПри необходимости технического обслуживания изделия обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.Глав

Strona 127 - Uso del puerto USB

Технические характеристики 28A Технические характеристикиВАЖНО!Следующие технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Информация, с

Strona 128 - 5 Mantenimiento

FVA-600 29B Типовые конфигурации тестовНиже приведено несколько типовых конфигураций подключения устройства.BERT и анализ протоколовЧастота ошибочных

Strona 129

Типовые конфигурации тестов 30Загрузки OSNRСоотношение сигнал/шум (Optical Signal to Noise Ratio, OSNR) позволяет определить количество шума в заданно

Strona 130

www.EXFO.com · [email protected]/N: 1059206CORPORATEHEADQUARTERS400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADATel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-21

Strona 131

Maintenance 165. Repeat steps 3 to 4 with a dry cleaning tip.Note: Make sure you don’t touch the soft end of the cleaning tip.6. Clean the ferrule in

Strona 132 - Europea)

FVA-600 17Replacing the BatteryYour unit requires one Li-Ion battery.To replace the battery:1. Turn off the unit (if the AC adapter is plugged in, you

Strona 133 - 6 Solución de problemas

Maintenance 18Recycling and Disposal (Applies to European Union Only)³ Unless otherwise noted in a separate agreement between EXFO and a customer, dis

Strona 134 - Solución de problemas 22

FVA-600 196 TroubleshootingSolutions to Common ProblemsThe following table presents common problems an their solution.Problem SolutionDisplay is blank

Strona 135 - Transporte

Troubleshooting 20Contacting the Technical Support GroupTo obtain after-sales service or technical support for this product, contact EXFO at one of th

Strona 136 - 7 Garantía

FVA-600 21TransportationMaintain a temperature range within specifications when transporting the unit. Transportation damage can occur from improper h

Strona 137

Warranty 227 WarrantyGeneral InformationEXFO Inc. (EXFO) warrants this equipment against defects in material and workmanship for a period of three yea

Strona 138 - Mantenimiento y reparaciones

FVA-600 23This warranty excludes failure resulting from: improper use or installation, normal wear and tear, accident, abuse, neglect, fire, water, li

Strona 139 - FVA-600 27

FVA-600 iiiContentsCertification Information ... v1 Introducing the FV

Strona 140 - A Especificaciones técnicas

Warranty 24Service and RepairsEXFO commits to providing product service and repair for five years following the date of purchase.To send any equipment

Strona 141 - B Configuraciones de las

FVA-600 25EXFO Service Centers WorldwideIf your product requires servicing, contact your nearest authorized service center.EXFO Headquarters Service C

Strona 142 - Carga de OSNR

Technical Specifications 26A Technical SpecificationsIMPORTANTThe following technical specifications can change without notice. The information presen

Strona 143 - Atenuador variável

FVA-600 27BTypical Test ConfigurationsHere are some typical connection configurations that you could use with your unit.BERT and Protocol AnalysisThe

Strona 144

Typical Test Configurations 28OSNR LoadingThe Optical Signal to Noise Ratio (OSNR) is an indication of the amount of noise present in a given transmis

Strona 145

NOTICE抩⛙CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES₼⦌␂ℝ☀⹂䓸德棟Ⓟ䤓屓⸩NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS CONT

Strona 147 - Informação de certificação

Guide d’utilisationAtténuateur variableFVA-600

Strona 148

iiCopyright © 2010 EXFO Inc. Tous droits réservés. La reproduction, le stockage dans un système d’extraction ou la transmission de tout ou partie de l

Strona 149 - 1 Apresentação do

FVA-600 iiiContentsInformations relatives à la certification ... v1 Présentation de l’Atténu

Strona 150

Contents ivA Technical Specifications ... 26B Typical Test Configurations ...

Strona 151

Contents ivA Caractéristiques techniques ... 28B Configurations de test classiques ...

Strona 152 - 2Informações de

FVA-600 vInformations relatives à la certificationInformations FCCL’équipement de test électronique est exempté d’obligation de conformité à la partie

Strona 153

Informations relatives à la certification vi Application of Council Directives: 2006/95/EC - The Low Voltage Directive 20

Strona 154 - Descrição do teclado

FVA-600 11 Présentation de l’Atténuateur Variable FVA-600Le FVA-600 est un atténuateur optique variable utilisé pour déterminer un taux d’erreur binai

Strona 155 - Activação da iluminação de

Présentation de l’Atténuateur Variable FVA-600 2Sources d’alimentationL’appareil fonctionne avec les sources d’alimentation suivantes :³ Adaptateur se

Strona 156

FVA-600 3ConventionsAvant d’utiliser le produit décrit dans le présent manuel, vous devez maîtriser les conventions suivantes :AVERTISSEMENTIndique un

Strona 157

Informations relatives à la sécurité 42 Informations relatives à la sécuritéInformations généralesInformations sur la sécurité électriqueAVERTISSEMENT

Strona 158 - 4 Funcionamento da

FVA-600 53 Initiation à votre Atténuateur Variable FVA-600Mise sous et hors tension de l’unitéLorsque vous mettez le FVA-600 hors tension, l’atténuati

Strona 159 - Utilizar o modo relativo

Initiation à votre Atténuateur Variable FVA-600 6Description des indications affichées à l’écranDescription du clavierLes fonctions indiquées ci-desso

Strona 160

FVA-600 7Fonctions secondairesLes fonctions indiquées ci-dessous sont activées en appuyant sur les touches et en les maintenant enfoncées pendant quel

Strona 161 - Edição do comprimento de onda

FVA-600 vCertification InformationF.C.C. InformationElectronic test equipment is exempt from Part 15 compliance (FCC) in the United States. However, c

Strona 162 - Utilizar a porta USB

Initiation à votre Atténuateur Variable FVA-600 8Installation de l’interface universelle EXFO (EUI)Le socle fixe EUI est disponible pour les connecteu

Strona 163 - 5 Manutenção

FVA-600 9Nettoyage et connexion des fibres optiquesPour connecter le câble à fibres optiques au port :1. Inspectez la fibre à l’aide du microscope d’i

Strona 164

Utilisation de l’Atténuateur Variable FVA-600 104 Utilisation de l’Atténuateur Variable FVA-600Sélection des longueurs d’ondeSix longueurs d’onde sont

Strona 165

FVA-600 11Le mode AbsoluCe mode vous permet d’afficher les paramètres définis pour la longueur d’onde et l’atténuation.Note : La valeur d’atténuation

Strona 166

Utilisation de l’Atténuateur Variable FVA-600 12Pour définir une valeur de référence :Maintenez enfoncée la touche .L’appareil affiche brièvement REF

Strona 167 - Verificar o visor LCD

FVA-600 13Modification de la taille de pas de l’atténuationSix tailles de pas sont déjà présélectionnées pour vous permettre de modifier les valeurs d

Strona 168 - Manutenção 20

Utilisation de l’Atténuateur Variable FVA-600 14Réinitialisation de l’appareilL’Atténuateur variable contient des éléments mécaniques destinés à modif

Strona 169 - 6 Resolução de avarias

FVA-600 155 EntretienPour assurer un fonctionnement sans problème et à long terme de votre appareil :³ Inspectez toujours les connecteurs à fibres opt

Strona 170 - Resolução de avarias 22

Entretien 16Nettoyage des connecteurs de l’interface universelle EXFO (EUI)Un nettoyage régulier des connecteurs de l’interface universelle EXFO (EUI)

Strona 171

FVA-600 176. Nettoyez la férule du port de connecteur en procédant comme suit :6a. Déposez une goutte d’alcool isopropylique sur un chiffon non peluch

Strona 172 - 7 Garantia

Certification Information vi Application of Council Directives: 2006/95/EC - The Low Voltage Directive 2004/108/EC - The

Strona 173

Entretien 18Rechargement des pilesPour recharger les piles, connectez le chargeur/adaptateur secteur. Comptez environ 5 heures pour une charge complèt

Strona 174 - Assistência e reparações

FVA-600 19Vérification de l’affichage de l’écranSi vous pensez qu’une partie de l’écran ne s’affiche plus correctement, vous pouvez tester son bon fon

Strona 175

Entretien 20Recyclage et mise au rebut (Union européenne uniquement)³ Sauf indication contraire dans un contrat séparé entre EXFO et un client, distri

Strona 176 - A Especificações técnicas

FVA-600 216 DépannageRésolution des problèmes courantsLe tableau ci-dessous présente les problèmes courants et leur solution.Problème SolutionRien ne

Strona 177 - B Configurações de teste

Dépannage 22Contacter l’équipe d’assistance techniquePour joindre le service après-vente ou obtenir une assistance technique sur ce produit, contactez

Strona 178 - Carga OSNR

FVA-600 23Pour afficher des informations sur l’appareil :1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur et .2. Utilisez les touches fléchées pour a

Strona 179 - Регулируемый аттенюатор

Garantie 247 GarantieInformations généralesEXFO Inc. (EXFO) garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pendant de troi

Strona 180

FVA-600 25ResponsabilitéEXFO ne pourra être tenu pour responsable des dommages découlant de l’utilisation du produit, ni de toute défaillance d’autres

Strona 181 - Содержание

Garantie 26Entretien et réparationEXFO s’engage à fournir les services d’entretien et de réparations pendant une période de cinq ans à compter de la d

Strona 182 - Содержание iv

FVA-600 27EXFO Centres de service dans le mondeSi votre appareil nécessite un entretien, contactez votre centre de service autorisé.Centre de service

Strona 183 - Информация о сертификации

FVA-600 11 Introducing the FVA-600 Variable AttenuatorThe FVA-600 is a variable optical attenuator used for bit error rate and system testing, optical

Strona 184

Caractéristiques techniques 28A Caractéristiques techniquesIMPORTANTLes caractéristiques techniques suivantes peuvent être modifiées sans préavis. Les

Strona 185 - 1 Общие сведения

FVA-600 29B Configurations de test classiquesVoici quelques exemples-type de configurations de connexions que vous pouvez utiliser sur votre appareil.

Strona 186 - Источники питания

Configurations de test classiques 30Calcul du S/BLe rapport signal-sur-bruit (ou S/B) indique le niveau de bruit présent dans un signal optique de tra

Strona 187 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

用户指南可变衰减器FVA-600

Strona 188 - 2 Информация о

ii版权所有 © 2010 EXFO Inc. 保留所有权利。未经 EXFO Inc. (EXFO) 的事先书面许可,禁止以任何形式 (电子的或机械的)或任何手段 (包括影印、录制等)对本出版物的任何部分进行复制、传播或将其存储于检索系统。EXFO 提供的信息是准确可靠的。但是, EXFO 不承担因

Strona 189 - 3 Начало работы

FVA-600 iiiContents合格证书信息 ...v1 FVA-600 可变衰减器简介 ...

Strona 190 - Дополнительные функции кнопок

Contents ivA 技术规格 ... 25B 典型测试配置 ...

Strona 191 - Включение подсветки

FVA-600 v合格证书信息F.C.C. 信息本电子测试设备在美国豁免第 15 部分符合性 (FCC) 的认证。但是,大多数 EXFO 设备都系统地执行了符合性验证测试。 信息本电子测试设备服从欧盟 EMC 指令。 EN61326 标准规定了实验室、测量和控制设备的发射和抗干扰性要求。本设备按

Strona 192

合格证书信息 vi DCE-FVA-600-1ver Application of Council Directives: 2006/95/EC - The Low Voltage Directive 2004/108/EC - The EMC

Strona 193 - FVA-600 9

FVA-600 11FVA-600 可变衰减器简介FVA-600 可变光衰减器用于误码率测试、系统测试、光功率范围分析、校准验证和元件测试。它是为单模光纤配置的。已校准的波长有 1310 nm 和 1550 nm。主要功能FVA-600 具有下列功能:³ 衰减范围广³ 准确性高³ 稳定速度快³ 自动

Strona 194 - Регулируемый

Introducing the FVA-600 Variable Attenuator 2Power SourcesThe unit operates with the following power sources:³ AC adapter (connected to standard power

Strona 195

FVA-600 可变衰减器简介 2电源本设备使用以下电源:³ 交流适配器 (接标准电源插座 - 仅供室内使用)还可依照要求提供兼容的车内插座适配器。³ 锂离子充电电池 (拔掉交流适配器时自动供电)典型应用FVA-600 可变衰减器可用于多种用途,例如:³ 由于功率够大,因此适用于包括有线电视和电话在

Strona 196 - (контроль выходной мощности)

FVA-600 3惯例在使用本手册中所述的产品之前,应了解以下惯例:警告指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致死亡或严重的人身伤害。必须在了解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。注意指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致轻微或中度的损害。必须在了解并且符合操作条件的情况下,才能进

Strona 197 - Изменение длины волны

安全信息 42 安全信息一般信息电气安全信息警告请勿在激光光源处于活动状态时安装或终止光纤。切勿直视在线光纤,并确保您的眼睛始终得到保护。警告如果不按照此处指定的控制、调节方法和步骤进行操作和维护,可能导致危险的辐射暴露。警告本产品提供的交流适配器仅供室内使用。

Strona 198 - Использование порта USB

FVA-600 53FVA-600 可变衰减器入门开启和关闭设备FVA-600 关机时保存当前衰减量、波长、操作模式和步长。若要开启设备:按 。设备显示 EXFO 几秒钟。正常情况下设备可立即使用,除非未正常关闭设备。这种情况下,设备将自动重新校准。若要关闭设备:按住 几秒钟。设备自动保存当前设

Strona 199 - FVA-600 15

FVA-600 可变衰减器入门 6键盘描述按相应按钮可获得下列功能。次要功能键盘按住按钮几秒钟可获得下列功能。激活自动关机 (Auto-off)激活自动关机功能后,设备将在待机 10 分钟后关闭。禁用 / 重新激活自动关机功能:当设备打开时,快速按 。λSelectStepSizeAbs/Rel/

Strona 200 - 5 Обслуживание

FVA-600 7激活背光在暗处使用本设备时,开启背光可使显示屏上的数据更清晰。键盘按钮也将亮约 10 秒钟。注意: 激活背光后,必须总要先按一次任意按钮使键盘亮起,然后按实际想用的按钮。若要激活 / 禁用背光:正常操作模式下,按住 几秒钟。安装 EXFO 通用接口 (EUI)EUI 固定的底座可

Strona 201

FVA-600 可变衰减器入门 8若要将光缆连接到端口:1. 使用光纤检查显微镜检查光纤。如果光纤清洁,继续将其插入到端口。如果光纤不洁,按如下所述清洁光纤。2. 按如下操作清洁光纤末端:2a. 用浸在异丙醇酒精中的不起毛棉签轻轻擦拭光纤末端。2b. 使用压缩空气完全干燥。2c. 目视检查光纤末端,

Strona 202 - Заряжание аккумулятора

FVA-600 94 操作 FVA-600 可变衰减器选择波长设备中已预先选定六种波长。使用中的波长显示在屏幕左上角。若要选择波长:按 切换可用值。您可编辑这六种预先选定的波长。请参阅第 12 页编辑波长。您还可恢复出厂时的默认波长。请参阅第 17 页恢复默认设置。设置衰减量测试过程中可更改衰减

Strona 203

操作 FVA-600 可变衰减器 10使用绝对值模式绝对值模式显示当前波长和衰减量设置。注意: 衰减量为输入端口和输出端口间 (包括连接器)的实际插入损耗。使用相对值模式相对值模式显示当前波长、总衰减量和相对衰减量。使用相对值模式前需要设置参考值。注意: 使用为当前波长保存的那个参考值。如果调节衰减

Strona 204 - Европейского Союза)

FVA-600 11若要获取参考值:按住 。获取并存储参考值时,设备短暂显示 REF。然后,设备使用新获取的参考值并返回相对值模式。使用功率模式 (输出功率)功率模式可让您将 FVA-600 用作功率计。此操作模式将此功率值用于正在使用的波长。经常需要编辑此值。若要修改功率值:1. 使用适当的适配

Strona 205 - 6 Поиск и устранение

FVA-600 3ConventionsBefore using the product described in this manual, you should understand the following conventions:WARNINGIndicates a potentially

Strona 206 - Код разъема

操作 FVA-600 可变衰减器 12设置衰减量步长设备中有六种预先选定的衰减量步长,可让您以不同速度调节衰减量。设备关机时保存正在使用的衰减值步长。若要选择步长:按 切换可用值。设置功率步长设备中有三种预先选定的功率步长,可让您以不同速度编辑功率值。设备关机时保存正在使用的功率步长。若要选择步

Strona 207 - Транспортировка

FVA-600 13设备调零可变衰减器上装有用于更改衰减量的机械零件。经常需要将仪器机构返回零位 (原位)重新设定其在衰减量范围内的相对位置。若要调零:按住 。调零过程中屏幕显示 ZERO。搜索完成后,设备返回之前使用的衰减量。使用 USB 端口FVA-600 可变衰减器侧面有一个 USB 端口。

Strona 208 - 7 Гарантия

维护 145 维护若要确保长期准确无误地执行操作:³ 使用前始终检查光纤连接器,如有必要,则对其进行清洁。³ 避免设备沾染灰尘。³ 请用略微蘸水的布清洁设备外壳和前面板。³ 将设备存放在室温下清洁干燥的地方。避免阳光直射设备。³ 避免湿度过高或显著的温度变化。³ 避免不必要的撞击和振动。³ 如果设备

Strona 209 - Сертификация

FVA-600 15清洁 EUI 连接器定期清洁 EUI 连接器将有助于保持最佳性能。清洁时无需拆卸设备。要清洁 EUI 连接器:1. 从仪器上取下 EUI,露出连接器底座和插芯。2. 用一滴异丙醇润湿 2.5 mm 清洁棒 (如果酒精使用过量将留下痕迹)。3. 轻轻将清洁棒插入 EUI 适配器,直

Strona 210 - Обслуживание и ремонт

维护 165. 用一个干燥的清洁棒重复步骤 3 到 4。注意: 确保不要碰到清洁棒柔软的末端。6. 按以下步骤清洁连接器端口内的插芯:6a. 在不起毛的擦拭巾上滴一滴异丙醇酒精。6b. 轻轻擦拭连接器和插芯。6c. 用一块干燥的不起毛擦拭巾轻轻擦拭同一表面,确保连接器和插芯完全干燥。6d. 用便携式

Strona 211

FVA-600 17更换电池设备使用一节锂离子电池。若要更换电池:1. 关闭设备 (如果已插入交流适配器,则可在设备处于开机状态时更换电池)。2. 打开设备背面的电池盒盖。3. 按正确极性更换电池。4. 合上电池盒盖。检查液晶显示屏如果您怀疑液晶显示屏有部分显示异常,您可同时使所有区域亮起进行测试。

Strona 212 - A Технические

维护 18产品的回收和处理 (仅适用于欧盟)³ 除非 EXFO 与客户、经销商或商业伙伴达成的单独协议中另有声明,否则 EXFO 将根据关于指令 2002/96/EC 的法律,对 2005 年 8 月 13 日以后进入欧盟成员国的电子设备,承担与收集、处置、恢复和处理电子设备所产生的废弃物相关的费用

Strona 213 - B Типовые конфигурации

FVA-600 196 故障排除常见问题解决方案下表列出了一些常见问题及其解决方案。问题 解决方案显示屏空白³ 按 。³ 检查并连接交流适配器或充电器。电池电量低³ 连接交流适配器或充电器。衰减量可疑³ 切换输入功率和输出功率。³ 将使用中的所有仪器切换到正确的波长。³ 调节设备零位。错误代码³

Strona 214 - Загрузки OSNR

故障排除 20联系技术支持部若要获得本产品的售后服务或技术支持,请用下列其中一个号码与 EXFO 联系。技术支持部的工作时间为星期一至星期五,上午 8:00 至下午 7:00 (北美东部时间)。有关技术支持的详细信息,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。为加快问题的处理过程,请将产品名

Strona 215

FVA-600 21运输运输设备时,应将温度维持在规格中所述的范围内。如果操作不当,可能会在运输过程中损坏设备。建议遵循以下步骤,以将设备损坏的可能性降至最低:³ 在运输时使用原有的包装材料包装设备。³ 避免湿度过高或温度变化过大。³ 避免阳光直接照射设备。³ 避免不必要的撞击和振动。

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag